アジア架け橋留学生がカリキュラムを修了しました。
3月12日、文部科学省の「アジア高校生架け橋プロジェクト」で、アジア4か国(インドネシア、パキスタン、バングラデシュ、マレーシア)から本校に来ていた留学生が、3ヶ月のカリキュラムを修了しました。このプロジェクトは、本校がグローバル人材の育成の一貫として参加しているもので、本校生徒と留学生がホームステイや寮生活をしながら共に学び合い、国際的素養を向上させ、日本とアジアの高校ネットワークを構築し、互いの国に精通したリーダーとなる人材を育成することをめざしています。
本校生徒からは、「日本にいると外国人と話すことがなかなかないが、学校でこういうプログラムがあって英語を使うチャンスができてよかった。この3カ月で英会話に自信がついた。」「いかに自分の力で表現して伝えていくことが大切かを学んだ。」「イスラム文化を初めて知り、日本と考え方がちがうことを学んだ。お祈りを毎日欠かさず、一生懸命やっていてすごいと思った。」「英語で言いたいことを伝えることに苦労したが、なんとか単語でつないだり、ジェスチャーで表現したりして努力した。これからも連絡を取り合いたい。一生の友だちになれたと思う。」などのうれしい声がありました。
この3カ月は、留学生にとっても、本校の生徒にとっても、充実したものとなりました。
留学生からのメッセージをご紹介します。
I would like to thank all the people here who have enriched my life in Japan. Thank you to my teachers who tried their best to help me get along in this new environment, and to my friends who talked to me as if we were old friends. You have given me a youthful experience that I could not have had in my own country. Joking around with friends in class, doing math together, going to after-school club activities, etc., were all valuable experiences for me. Thank you very much. Azmeel
日本での生活を豊かにしてくれたここにいるすべての人に感謝します。僕がこの新しい環境でうまくやっていけるように最善を尽くしてくれた先生、古い友人のように話してくれた友だち、本当にありがとう。みなさんは、マレーシアでは味わうことのできない青春を経験させてくれました。クラスで友だちとふざけあったり、一緒に数学をやったり、放課後に部活に行ったり、この経験はぼくの人生の財産です。ありがとうございました。アズミール
I want to thank you for your understanding of Islamic culture. Everyone was really nice to me. Thank you so much for accepting me as one of you all. I was also really happy to experience Japanese culture such as Kyudo and calligraphy. I will never forget this wonderful experience. Abdan
イスラム文化を理解してくれてありがとう。みんな本当によくしてくれました。弓道や書道などの日本文化を体験できて本当にうれしかったです。このすばらしい経験を一生忘れません。アブダン
In the dorm, teachers treated me like a sister. When I got back, they smiled and said, “Okaeri”. That made me feel so happy. My friends and teachers helped a lot in everything. I was happy to join many clubs: Jodo, tea ceremony, flower arrangement, dance and basketball. I experienced many things I had never done in my own country. Thank you. Noshin
寮で先生たちは姉妹のように接してくれました。寮に帰ると、先生たちが笑顔で「おかえり」と言ってくれて、それが本当にうれしかったです。友だちも先生もいろんなことで助けてくれました。それから、柔道、茶道、華道、ダンス、バスケットなどたくさんの部活動ができてよかったです。バングラデシュでは経験できないことをたくさん経験できました。ありがとう。ノーシン
Kyudo was big childhood dream. Even before coming here, I decided to join the kyudo club. All members were nice to me. They talked to me patiently, made extra time and effort to help me. When the arrow finally hit the target, it was a great moment. This was unforgettable. Your support helped me evolve a new person. This was best of my life. Thank you! See you again. Zuji
弓道は子どものころからの夢で、日本に来る前から弓道部に入ることを決めていました。みんな優しくしてくれて、わたしの練習につきあってくれて、時間を割いてくれました。ついに矢が的に当たったとき、それは最高の瞬間でした。忘れられません。みんなの支えがあってわたしはここで成長できました。佐久長聖での留学生活はわたしの人生の中で最高のときでした。ありがとう。また会いましょう。ズジ